Goddess Kara
Catherine Bizarr
Bizarrlady Medea
Domina Filme & Chat
Sei unsere Toilexxe!
Red Rose !!!Das neue Domina-Studio !!!
Psychologische Dominanz & Rollenspiele Miss Hella
Sei unser LUSTOBJEKT!
Lady C. Winter

Mo, 30.Apr 2007, 13:17
Das Lied ist von 1972 gesungen von Liesl Gehrer - Österreichische Bildungsministerin a.D.

Im Lied geht nicht um die "Mumu", sondern tatsächlich um eine rollige Katze, welche von einem Streuner verfolgt wird. Aber die schöne Rassekatze soll nicht von einem Streuner geschwängert werden, sondern es wird eben nur "a bsundre Rass" rangelassen :-D.

Der Text ist einfach nur so herrlich zweideutig - wahrscheinlich sogar noch unfreiwillig. :-D

Gruss
Lady Lotus
Am 1. Tag erschuf Gott den Hund.
Am 2. Tag erschuf Gott den Menschen, damit der sich um den Hund kümmert.
... Punkt 3 - 6 (Ihre Signatur ist zu lang.)
Am 7. Tag wollte Gott sich ausruhen, aber sie musste mit dem Hund "Gassi gehen".
©LadyLotus

Mo, 30.Apr 2007, 19:12
Lol - Lady Lotus ... ähm ich denke das ist die "offizielle Version" davon *lach*
Weil eine Rassekatze befindet sich bei keiner Frau "über den Knien" (da gibts auch ein lustiges Jugendspiel dazu ... das auch da langgeht) *gg*

Frau Gehrer musste sich halt auch irgendwie erklären *lol*

Alles Liebe
Nala

die beide Versionen sehr belustigend findet.

Mo, 30.Apr 2007, 20:40
Nala hat geschrieben:Hier die Übersetzung für die, die sich nicht so auskennen, was der Text denn bedeutet:

und sogt gaunz frech dea blede Lotsch
heißt: sagt ganz frech der blöde Kerl.

wurde nur vergessen, denk ich mal.
Ansonsten ist der Text auf der Seite am Weisswurstäquator normalverständlich.

Mi, 02.Mai 2007, 00:14
Lady Lotus, wo hast n Du rumgesurft im Netz als Du das entdeckt hast...?
zwink
Sprachübersetzer hat's u.a. im google-toolbar oder auf der seite von google selber - aber für Tiroler dialekt seh i schwarz.
Aufs erste mal hört sich so was Österreichisches schon zweideutig an, bei genauem hinhören enpuppt sich dann ein ganz anderer Sinn. Wie immer in Austria.

Mi, 02.Mai 2007, 01:53
Nala hat geschrieben:Lol - Lady Lotus ... ähm ich denke das ist die "offizielle Version" davon *lach* ...
... Frau Gehrer musste sich halt auch irgendwie erklären *lol*
Nala kann ich dich als PR Expertin engagieren? :-D
mr.x hat geschrieben:Lady Lotus, wo hast n Du rumgesurft im Netz als Du das entdeckt hast...?
Ich bin unschuldig!

:-D

Gruss
Lady Lotus
Am 1. Tag erschuf Gott den Hund.
Am 2. Tag erschuf Gott den Menschen, damit der sich um den Hund kümmert.
... Punkt 3 - 6 (Ihre Signatur ist zu lang.)
Am 7. Tag wollte Gott sich ausruhen, aber sie musste mit dem Hund "Gassi gehen".
©LadyLotus

Mi, 02.Mai 2007, 07:11
Wie immer in Austria.
Sorry - das ist Quatsch. Weder gibts im Österreichischen ständig die Zweideutigkeit, noch ergibt die Sprache einen anderen Sinn.
Auch Österreicher sprechen/singen eindeutig, wenn sie eindeutig reden/singen wollen. Und wenns zweideutig sein soll (so wie in dem Lied) dann eben so. Da unterscheiden wir uns nicht von anderen Nationen und Sprachen.

@LadyLotus

Was willste denn vertuschen? Politische Karriere am laufen? Das wird schwierig, deine Dominatätigkeit da noch zu erklären *lach* Aber ich lass mir was einfallen *gg*

Liebe Grüsse
Nala

Mi, 02.Mai 2007, 21:00
Nala Nala...... allesgut
zwink zwink so wird das bestimmt nie was mit uns....

Was hab ich geschreiben im Satz vor dem, den du zitiert hast? Ja eben... zwink
Die zweideutigkeit - wenn vorhanden - assoziiert man vielleicht auch bei sich selber. Und so kommen dann eben solche Beiträge heraus... totla
Bei den aussies, vor allem Tirolern/Südtirolern oder Kärntnern muss ich schon mehrmals genau hinhören! Deren Dialekt ist wirklich nur schwer verständlich... obwohl ich nahe vonner Grenze zu Österreich weg wohne. Aber da ist eben Vorarlberg und nicht Kärnten oder Tirol. Und die reden halt anders....
winke winke

Do, 03.Mai 2007, 09:59
Und die reden halt anders....
Joa sooo isa des, wema das eigene Loand verlosst. Da koanns scho passiern, dass ma in a Lond kummt, wo ma dSproch ned glei auf amoi versteh duat. Geht jo mia a ned onders, wenn i zB in de Tschechei oder noch ungan foahr. de versteh i hoit a net, weis olle ganz anders redn duan ois i.
oba ma is jo a begeistata lerna un donn geht des ois scho. dauat hoit nua sei zeitl.

wie mei freind, der hader scho gsogt hot: So is das Leben, der ane kummt noch paris, der andere nicht ... wie des leben hoit so is.

Alles Liebe :-)
Nala

Do, 03.Mai 2007, 10:23
Nala hat geschrieben:
Und die reden halt anders....
Joa sooo isa des, wema das eigene Loand verlosst. Da koanns scho passiern, dass ma in a Lond kummt, wo ma dSproch ned glei auf amoi versteh duat. Geht jo mia a ned onders, wenn i zB in de Tschechei oder noch ungan foahr. de versteh i hoit a net, weis olle ganz anders redn duan ois i.
oba ma is jo a begeistata lerna un donn geht des ois scho. dauat hoit nua sei zeitl.

wie mei freind, der hader scho gsogt hot: So is das Leben, der ane kummt noch paris, der andere nicht ... wie des leben hoit so is.

Alles Liebe :-)
Nala
Nicht nach Wikipedia sondern meiner eigenen Übersetzungsseite:
Ja, so ist das wenn man das eigene Land verlässt.
Da kann es schon passieren, dass man in ein Land kommt, wo man die Sprache nicht gleich auf Anhieb versteht.
Geht mir nicht anders, wenn ich bspw. nach Tschechien oder Ungarn fahre.
Die verstehe ich halt auch nicht, weils sie alle ganz anders reden als ich.
Aber man ist ja ein begeisterter Lerner und dann geht das alles schon, dauert halt nur seine Zeit.

Wie mein Freund schon gesagt hat: So ist das Leben, der eine kommt nach Paris, der andere nicht...Wie das Leben halt so ist.
Antworten

Zurück zu „BDSM Chat corner Bizarr“